Latest:

How Seranoush Became Lovenia

I found my phone conversation with Lovenia Gopoian of New Jersey very engaging. We became acquainted after she wrote me a letter about one of my columns, where I had mentioned Der Souren Papakhian, the now-deceased former priest of St. Sarkis Armenian Church in Detroit, who had baptized my two sons.

It seems our former beloved Der Hayr, a Mushestsi, was acquainted with her family, and she regaled me with stories of his visits from long ago. Somehow it seems all Armenians know someone who knows someone you know, and it goes on and on adding interest to our lives. Are we all connected? So it seems.

Thus began a lengthy conversation with this faithful Armenian Weekly reader. We talked about our extreme love of garden centers and propagating plants, and I finally got around to asking how she came to have what I consider an unusual name for an Armenian woman.

Lovenia explained that when she was born, the hospital nurse asked her father what the child’s name was to be, and he replied, “Seranoush.” Of course, the nurse was puzzled and asked for an explanation. In his imperfect English, he said, “‘Ser’ means love and ‘anoush’ means sweet,” and the nurse interpreted it—and registered the newborn’s name—as Lovenia. The nurse got it just right.

We soon discovered we both knew some of the same people. One described her as “the best,” and said many call her “Lovey.” It does not take a long conversation with Lovenia to substantiate their feelings. She is gracious, interesting, and very sweet-sounding on the phone. It was up to me to listen while she spoke.

Clearly proud of her parents, husband, and in-laws, she spoke about her family with affection.

A bright high school graduate at age 16, she took many college courses and turned them into a career as a food technologist, developing laboratory formulas for major food manufacturers. “I guess I had a discerning taste palate that served me well,” she said.

She mentioned how, in those days, the options for women were professionally bent towards becoming a nurse or teacher.

I have always said that, given the opportunity to an education, innately intelligent Armenian men and women of the survivor generation could have become whatever they wanted.

Lovenia had a father who certainly qualified. She told me stories of her childhood and how her father would take them to nearby mountains and rivers and explain the wonders of nature. He was a strong intellectual influence who stimulated minds. He must have been an exceptional person.

Lovenia recalled how, as a young girl, she was challenged by the mechanisms of the cotton gin. On hearing this, her father immediately went to the basement, and what she describes as a “tugh, tugh” sound was heard upstairs. He soon emerged with a contraption involving a piece of cotton and two seeds, educating his daughter of its function. She immediately understood.

I frequently find it is the daughter of these survivors who take an interest in their father’s story. In some cases, the parent kept diaries full of notes and details of their daily lives, including what happened in their villages during and after the genocide. Thus these survivors became historians, with their offspring keeping their valuable memories alive.

Lovenia Gopoian had her father’s book translated into a 550-page English book, not for publication but for her family to be forever aware of their history. A copy and photos were also given to Ruth Tomasian, the director of Project Save Armenian Photographs Archives in Watertown, Mass.

Never underestimate the importance of what Lovenia Gopoian has accomplished for all of us by having this translation done. It now is a permanent, factual account of an Armenian’s life during trying times.

Every story from the survivor generation is different, and yet the same. They somehow escaped Turkey, arrived to the free world, and established themselves in jobs, waiting for the arrival of young Armenian women from the ravages of the genocide to marry and establish homes. If they were traumatized by the tragic events that saw the eastern provinces subjugated by Turkey they seldom showed it. The memories were vivid, the sorrow and anger remained within, and the desire to maintain their ethnicity became their driving force.

Over the years a loyal band of Armenian Weekly readers from all over has developed into a wide network for me, resulting in sight unseen friendships (which are welcomed with good cheer). They stimulate my mind and I find myself richer for their interest in this column, spurring me on to create articles featuring my fellow countrymen and women, who lead fascinating lives of accomplishment.

Keep it coming and keep subscribing to the Armenian Weekly, which makes all this possible.

6 Comments to “How Seranoush Became Lovenia”

  1. This is a very interesting article, Serpouhie – Betty. You address a subject that is always with us. Many of us have two first names. Our Armenian name is often that of a murdered ancestor, or the village our people still longed for. Some of us are named after the rivers they fled across, or the mountain roads where the bodies of their starved children still lie. Or we are given names that literally express their joy in a new life coming after the horrendous loss of so many. In addition to this, we are given names that are familiar in the culture of the countries our people escaped to. It is interesting that Seranoush acquired a translated name from a nurse. My diaspora name was given to me by my kindergarten teacher who found Perouz to be a difficult tongue twister. She gave me what sounded like a reasonable translation to her. When I told my parents that teacher had changed my name, my father and grandfather wept. Teachers were held in high esteem by our parents, and their decisions were not easily disregarded. I had been named in memory of my murdered grandmother. After a great deal of discussion and despair, it was decided that I should use the name teacher had given me when I was with “odars” in this new world, and Perouz when with Armenians. I have used these two names interchangeably throughout my life. As I switch from name to name, who I am, my very essence, also changes in small, unnoticed, but important ways. This is a violation of my basic right to self-definition and determination. It is a life-long consequence of the Armenian Genocide. Our parents agreed to this changing of names in order to save us from the hatred and consequences of being “the other,” that they had suffered. They wanted their children to have the peace and stability of acceptance in their new lands. And they knew not to argue with those they considered to be in authority. And so, Seranoush is also Lovenia, and Serpouhie is also Betty. It is important to remember that “a rose by any other name, is still a rose.”

  2. My mother’s immigrant parents were strictly informed by the maternity nurses that the name Zvart would never work in America, so my mother became Gladys; her sister Gayane became Kie-anna to Americans, all in a time when everyone wanted to be an American, which meant, quite unnaturally, a WASP or maybe Irish.

    On a related note – there isn’t much to like in Kim Kardashian, but her very Armenian features have become a standard of pride to us and beauty to all, something far different than the standards our parents lived under, in which Grace Kelly’s features were the American standard [although, it is true, Italy reminded us daily of Mediteranean beauties such as Sophia Loren, Gina Lolabrigida, and Claudia Cardinale].

    My grandmother Seranoush was re-named by the Fresnans as Sarah. The Araxies became Roxy, and the Arshalouys Archie. I alkways wondered as a kid why there were so many Archies.

  3. jda: I know a Zvart who became Violet. Very sadly, her beautiful Armenian name was never used in her lifetime. It finally went on her grave marker. I know Armenians whose Anglicised names are now even on their passports. I acknowledge that using my real name on my passport holds me up slightly at borders, but it’s a small price to pay. My name is my identity. It’s who I am. It connects me to the grandmother whose body was thrown into a ditch. It tells her murderer that her descendants are here, and what was done to her is not forgotten.
    Serpouhie: Is there any way to get a few of those Armenian tomato seeds to jda? I remember she also wanted them. I now have heritage Turkish eggplant growing for the first time. They are not purple and cylindrical. They are tennis ball size, round, orange with green stripes. absolutely beautiful. These plants withstand cold, so I am betting they original grew on the eastern mountains as well as in the fertile valleys. I’ll save seeds this fall and let you know how I make out with them. They are supposed to be great for dolma. Has anyone else ever heard of them, or remember their mothers speaking about them?

  4. avatar Serpouhie Apigian Kessel // June 6, 2012 at 8:07 pm // Reply

    Perouz, your comments are always inspiring and interesting, If jda would like I will send her a few tomato seeds. Tell her to get my home address from you.

    I am proud to bear my paternal grandmother’s name. She perished in Tzerman, Keghi during the genocide but lives forever within me.

  5. Thank you, but I am a him. Why did you think otherwise?

  6. jda: gardening, like most activities, has no gender. when your best jeans are covered in compost and sweat is running down your backside, and a bee has just tried to lick it off and stung you, who notices, let alone cares? Just grab a hoe and help get the the weeding done. I really want to find out about these Turkish eggplants. Know anything about them?

Leave a comment

Your email address will not be published.

*